Archivi tag: letteratura

Le mostre ancora visitabili del Comicon off

di Serbilla

La XIV edizione del Comicon si è chiusa ufficilamente il 1 maggio, quest’anno la manifestazione si è concentrata alla Mostra d’oltremare, dove l’ampiezza degli spazi ha permesso lo svolgersi anche di spettacoli come quello delle Tokyo Dolores e i picnik all’aperto per i cosplayer, nonché l’incontro tra generazioni diverse di appassioanti. In rete abbondano i report (tra i tanti questo qui è quello del giornalista inglese Paul Gravett) e gli archivi fotografici, moltissimi caricati nelle pagine facebook del Comicon stesso qui e qui, il mio potete trovarlo alla fine di questo post, cliccando sull’immagine, una cinquantina di foto scattate con il cellulare lunedì 30.

Alcune manifestazioni parallele però non sono ancora terminate, se avete voglia ancora di fumetto:

fino al 18 maggio c’è LINE HOVEN al GOETHE INSTITUT di Napoli;
fino all’11 maggio c’è KILLOFFER all’INSTITUT FRANÇAIS di Napoli;
fino all’11 maggio c’è HELLZAROCKIN‘ CINQUE MITI DEL ROCK COME NON LI AVEVATE MAI VISTI alla FELTRINELLI LIBRI E MUSICA in piazza dei martiri, Napoli;
fino all’11 maggio c’è GULP….che Donne! al M.I.A. ST’ART OVER ART in Pallonetto a Santa Chiara 7, Napoli.

Fonte e logo: comicon.it

Comicon Photo@Serbilla

SETTIMANA LETTERARIA ALL’INSTITUTO CERVANTES

Dal lunedì 21 al giovedì 24, quattro presentazioni di libri

Lunedì 21 nov, ore 18
“PAN PER PARDELLE E VENERE SUI FORNELLI” di Claudio Novelli
Interverrà l’autore.

Martedì 22 nov, ore 17
“SORELLE D’ITALIA” +di Marina Cepeda
(Premio Elsa Morante 2011 per la saggistica)

Interverrano insieme all’autrice: Laura Capobianco, (storica, filosofa e Presidente dell’Archivio della Memoria delle donne del Sud), Tjuna Notarbartolo (giornalista e scrittrice) e Piera Violante Ruggi d’Aragona (attrice).

Mercoledì 23 nov, ore 18
“RACCONTI DI CUBA” di Alessandra Riccio

Interverrano insieme all’autrice: Gianni Minà (editore e direttore della rivista letteraria Latinoamerica) e Francesco Romanetti (giornalista de Il Mattino).

Giovedì 24 nov, ore 17
“LA PIEDRA BLANCA” di Michele Prisco

Interverrano: Caterina De Caprio (Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”) e Francesco Durante (scrittore e giornalista).

AUDITORIUM DELL’INSTITUTO CERVANTES
Ingresso libero fino ad esaurimento posti

Instituto Cervantes De Napoles

Nazario Sauro, 23
Naples, Italy

Cinema Letteratura Diritto | Davanti alla legge Immaginare il diritto 2011- 2012 anno VI


M
artedì 25 Ottobre 2011 alle ore 16,00
presso il Convento di Santa Lucia al Monte sede dell’Università degli Studi Suor Orsola Benincasa di Napoli in C.so V. Emanuele, 334 ter verrà inaugurata la sesta edizione della rassegna “Cinema, Letteratura e Diritto” organizzata dalla Facoltà di Giurisprudenza del Suor Orsola.

Nell’appuntamento inaugurale che sarà dedicato al tema “Così il Web diventa il nuovo Far West” verrà proiettato il  film di David FincherThe Social Network” (Usa, 2010), il racconto cinematografico della nascita di un’immensa community virtuale come Facebook.

 Al termine della proiezione il Preside della Facoltà di Giurisprudenza Franco Fichera introdurrà il dibattito sul tema del film con Giovanni Pascuzzi, professore ordinario di diritto privato comparato all’Università degli Studi di Trento e massimo esperto italiano delle questioni giuridiche “dell’era digitale”.

“Si tratta di un’iniziativa assolutamente originale nel panorama accademico italiano – spiega Franco Fichera, preside della Facoltà di Giurisprudenza del Suor Orsola ed ideatore della rassegna – nata nel 2006 nel nostro Ateneo ed ora riproposta anche in altre università, il che per noi rappresenta un motivo di grande soddisfazione. Anche perché in un contesto accademico molto attento agli approfondimenti teorici ed alle dimensioni pragmatiche del diritto, a mio giudizio, per gli studenti assume un grande valore didattico e di riflessione potersi confrontare con gli sguardi sulla realtà che può offrire un’opera letteraria o cinematografica”.

La rassegna ha per titolo “Davanti alla legge. Immaginare il diritto” con un chiaro riferimento alla celebre parabola kafkiana sulla necessità della legge (la porta aperta), sulla sua destinazione, sulla sua forma e interpretazione; parabola nella quale Kafka riprende, riscrivendola, una tradizione secolare che risale a Origene.

La rassegna di Cinema, Letteratura e Dirittoevidenzia Ficheraè sicuramente il simbolo del nostro peculiare modo di “fare università” alla Facoltà di Giurisprudenza del Suor Orsola, dove si propone, ormai da anni, anche grazie al numero programmato di studenti, una didattica fortemente innovativa, attenta alla tradizione eccellente degli studi giuridici teorici, ma anche fortemente votata alla preparazione alle “pratiche” del diritto attraverso lo studio dei casi giurisprudenziali, le simulazioni processuali, i tirocini presso le magistrature e le lezioni affidate non solo ai giuristi accademici ma anche ai diversi esponenti delle professioni forensi”.

Come da tradizione, il ciclo alternerà proiezioni cinematografiche a lezioni sui classici della letteratura, sempre con il filo conduttore del diritto e dei suoi tanti risvolti pratici e teoretici.

Sugli schermi dell’aula proiezioni del Convento di Santa Lucia al Monte, prestigiosa sede della Facoltà di Giurisprudenza del Suor Orsola, si alterneranno pellicole che hanno fatto la storia del cinema in varie epoche come “L’infernale Quinlan” di Orson Welles (USA, 1958), “Indagine su un cittadino al di sopra di ogni sospetto” di Elio Petri (Italia, 1970), film vincitore del Premio Oscar come miglior film straniero e uno dei più grandi capolavori di Francis Ford Coppola come “La conversazione”.

La sezione dedicata a “Letteratura e Diritto” verrà, invece, aperta Martedì 22 Novembre 2011 con l’analisi del romanzo poliziesco di Charles Dickens “Casa desolata”.

“Ma la grande novità di questa sesta edizione – evidenzia Franco Fichera, Preside della facoltà di Giurisprudenza ed ideatore della rassegna – è rappresentata dal fatto che gli sguardi e le immagini sul diritto quest’anno non ci verranno soltanto dal cinema e dalla letteratura ma anche dalla fantascienza e dal fumetto”.

Martedì 6 Dicembre 2011 Gabriele Frasca sarà la guida di un suggestivo excursus tra il cinema e la letteratura di fantascienza. Partendo dall’opera prima di Alex Rivera “Sleep Dealer” (un film americano pluripremiato ma mai distribuito in Italia nonostante sia stato acquistato 3 anni orsono dalla Medusa), che rappresenta una singolare riflessione in chiave fantascientifica sul tema dell’emigrazione e sulle degenerazioni della società moderna al tempo della rete virtuale, Frasca, si soffermerà su alcuni delicati temi giuridici come la libera concorrenza, il diritto al lavoro e la privacy, anche attraverso gli spunti dei romanzi di Philip Dick, che hanno ispirato tanti capolavori del grande schermo come “Blade Runner” e “Minority Report”.

Martedì 13 Dicembre 2011 le avventure di Alan Ford e Maxmagnus, celebri personaggi dei fumetti di Max Bunker, riletti da Gino Frezza, professore ordinario di Sociologia dei processi culturali all’Università degli Studi di Salerno, grande esperto di cinema e fumetto, saranno lo spunto di una riflessione sulla corruzione amministrativa con due tra i massimi esperti italiani di diritto amministrativo come Giuseppe Piperata, professore ordinario di Diritto Amministrativo all’Università IUAV di Venezia e Luciano Vandelli, professore ordinario di Diritto Amministrativo all’Università degli Studi di Bologna.

Seguendo un filone di studio, inaugurato già nella scorsa edizione, dedicato al rapporto tra diritto e arte pittorica e più in particolare alla “lettura giuridica” dei grandi capolavori italiani della pittura, anche quest’anno vi sarà un appuntamento speciale che si svolgerà al Museo di Capodimonte (mercoledì 16 Novembre 2011) dedicato al celebre “Ritratto di Paolo III con i nipoti Ottavio e Alessandro Farnese” di Tiziano (1545).

La rassegna avrà luogo presso l’Università Suor Orsola Benincasa tutti i martedì alle ore 16,00 fino al 20 Dicembre 2011 e vedrà, tra gli altri, gli autorevoli interventi di Stefano Francia di Celle, autore televisivo, curatore di celebri rassegne cinematografiche e docente di Cinema documentaristico per il Turismo all’Università Suor Orsola Benincasa, Stefano Causa, docente di Storia dell’arte e conservazione del patrimonio storico-artistico all’Università Suor Orsola Benincasa, Masolino D’Amico, scrittore, giornalista, celebre critico teatrale e professore ordinario di Lingua e Letteratura Inglese all’Università degli Studi “Roma Tre”, Umberto Curi, scrittore e professore ordinario di Storia della Filosofia moderna e contemporanea all’Università degli Studi di Padova, autore del celebre saggio “Un filosofo al cinema”, Gabriele Frasca, scrittore, autore televisivo, regista e docente di Letterature Comparate all’Università degli Studi di Salerno, Gino Frezza, professore ordinario di Sociologia dei processi culturali all’Università degli Studi di Salerno, grande esperto di cinema e fumetto, Giuseppe Piperata, professore ordinario di Diritto Amministrativo all’Università IUAV di Venezia, Luciano Vandelli, professore ordinario di Diritto Amministrativo all’Università degli Studi di Bologna e Emiliano Morreale, scrittore e celebre critico cinematografico.

Programma

mar 25 ott
ore 16.00
Convento di S. Lucia al Monte
The Social Network
David Fincher
USA 2010
Giovanni Pascuzzi

mar 8 nov
ore 16.00
Convento di S. Lucia al Monte
L’infernale Quinlan
Orson Welles
USA 1958
Stefano Francia di Celle

mer 16 nov
ore 16.00
Museo di Capodimonte
Ritratto di Paolo III
con i nipoti Ottavio e
Alessandro Farnese
Tiziano
1545
Stefano Causa

mar 22 nov
ore 16.00
Sala degli Angeli
Casa desolata
Charles Dickens
1852-1853
Masolino D’Amico

mar 29 nov
ore 16.00
Convento di S. Lucia al Monte
La conversazione
Francis Ford Coppola
Usa 1974
Umberto Curi

mar 6 dic
ore 16.00
Sala degli Angeli
Connessi a un mondo
diviso. Leggi nazionali,
libera concorrenza,
diritto al lavoro e pricacy
nella science fiction
Gabriele Frasca

mar 13 dic
ore 16.00
Sala degli Angeli
Alan Ford, Maxmagnus
e la corruzione
amministrativa
Gino Frezza
Giuseppe Piperata
Luciano Vandelli

mar 20 dic
ore 16.00
Convento di S. Lucia al Monte
Indagine su un cittadino
al di sopra di ogni
sospetto
Elio Petri
Italia 1970
Emiliano Morreale

I luoghi

Convento di S. Lucia al Monte
corso Vittorio Emanuele, 334/ter

Sala degli Angeli
via Suor Orsola, 10

Museo di Capodimonte

Organizzazione
Università degli studi suor Orsola Benincasa
facoltà di giurisprudenza

Conferenza a cura di MARÍA ROSA LOJO “Donne e indigeni nella letteratura argentina: LUCÍA MIRANDA E LE PRIGIONIERE BIANCHE”

martedì 10 maggio · 17.00 – 20.00

Introduce: Rosa Maria Grillo (Prof. Ordinario di Lingua e Letterature ispanoamericane dell’Università di Salerno)

A partire dal saggio El indio como prójimo, la mujer como el otro en Una excursión a los indios ranqueles de Lucio V. Mansilla pubblicato nel 1996, María Rosa Lojo si è spesso occupata, come scrittrice e come studiosa, della presenza di questi due soggetti scomodi nella Storia e nella Letteratura argentine, spesso emarginati o stereotipati, sempre al servizio di un discorso maschile e bianco. Nelle ultime decadi, è stato comunque possibile recuperare discorsi alternativi, come quelli di Lucio ed Eduarda Mansilla, ai quali María Rosa Lojo ha dedicato numerosi saggi. Li ha resi protagonisti di due fortunati romanzi, Una mujer de fin de siglo e La pasión de los nómades.

María Rosa Lojo: scrittrice nata in Argentina da genitori spagnoli esiliati in seguito alla Guerra Civile, conta al suo attivo un numero incalcolabile di pubblicazioni: sette romanzi e quattro volumi di racconti che si muovono tra la narrativa storica e la autobiografica, vari volumi di poemi in prosa e microracconti, monografie, articoli e saggi. Docente universitaria e ricercatrice del CONICET, dirige gruppi di ricerca e diversi progetti editoriali. Ha vinto premi prestigiosi sia per la narrativa che per la saggistica, e quattro riconoscimenti alla carriera: Premio Konex per la Letteratura, Premio Nazionale Esteban Echeverría, Medaglia della Ispanità, Medaglia del Bicentenario della Città di Buenos Aires.

Sue opere sono tradotte in italiano, inglese, gagliego, tailandese, francese.

A SEGUIRE

Presentazione dei libri di María Rosa Lojo
Il diario segreto di Pietro De Angelis (Ed. Oèdipus 2010 traduzione Immacolata Forlano)
La musa ribelle. Il romanzo di Victoria Ocampo (Ed. Oèdipus 2010 traduzione Immacolata Forlano)

Presiede: Augusto Guarino (Preside Facoltà Lingue e Letteratura Straniere Università L’Orientale di Napoli)

Presentano: Sergio Lambiase (scrittore e giornalista), Rosa Maria Grillo (Prof. Ordinario di Lingua e Letterature ispanoamericane dell’Università di Salerno) e Andrea Pezzè (Prof. Letterature Ispanoamericane dell’Università L’Orientale di Napoli)

Instituto Cervantes de Nápoles

Nazario Sauro, 23
Nápoles

Fonte: Instituto Cervantes de Nápoles

L’arte della felicità 2011

arte della felicità

l'arte della felicità

napoli 31 marzo – 10 aprile 2011
incontri e conversazioni
settima edizione
sulla solitudine

Il programma di L’arte della felicità 2011 è consultabile qui

La Solitudine sembra essere oggi lo spettro che si aggira persistente nella comunità umana. È come se il dileguarsi di alcuni punti di riferimento solidi (partiti, ideologie, sindacati, famiglia, chiese) avesse alimentato un maggiore senso di solitudine, una spiccata mancanza di significato e di futuro, di smarrimento, di sradicamento.
Nel mondo interdipendente e nell’epoca dell’informazione globale a volte ci sentiamo più soli, più sfiduciati sulla possibilità di “governare” le nostre vite, più impauriti dall’Altro, dal vicino, dallo straniero. La paura alimenta solitudini.
Quel destino di solitudine degli Eroi e dei Potenti o dei Condannati e degli Emarginati, tocca ora il cuore di milioni di giovani che abitano in un “isolamento rumoroso”, illuminato dagli schermi dei computer e dei cellulari. E anche la crisi
economica tende ad accentuare l’isolamento e il senso di solitudine, in un mondo dove la rete della solidarietà sembra essersi ridotta in famiglia, nella città, nella nazione e tra popoli.
Più solitudine e Meno comune sentire. Più solitudine e Meno futuro. Più solitudine e Meno compassione. Più solitudine e Meno considerazione dell’esperienza dei più anziani. Più solitudine e Meno parola. Più solitudine e Meno Divina Provvidenza. Più solitudine e Più paura. Più solitudine e Più informazione TV.  Più solitudine e Più nichilismo.
Ma nella solitudine, nello star soli c’è un’opportunità e c’è una necessità.
Solo riuscendo a star bene da soli si raggiunge l’equilibrio possibile dello star bene con gli altri, senza identificarsi in maniera solida ed irreversibile né nella nostra unicità né nel branco.
La solitudine, il percorso solitario, è anche quello necessario e possibile per guardare e capire la propria natura più intima di appartenenza al genere umano, per esplorare la propria mente e la propria anima con la curiosità e il dubbio, con la determinazione e la passione, con il gusto della scoperta e della conoscenza delle proprie straordinarie capacità.
Nella propria capacità di stare da soli – forse – si può cogliere davvero il senso dell’interdipendenza, del nostro legame costitutivo, dell’essere figli, sorelle, amici, genitori, avversari, fratelli, amanti, allievi, compagni, mariti, mogli, cittadini, madri.
La solitudine dunque non è la condanna irreversibile ad uno smarrimento, ma è anche una feconda opportunità di rescita, di creatività, di attenzione, di ascolto, di consapevolezza di sé.
La solitudine non compresa ci farà soffrire per mancanza di scambi vitali, per mancanza di intimità con l’Altro.
Per uscire da questa solitudine bisogna attraversarla (da soli).
E l’uscita possibile è l’esperienza reale dell’intimità con se stessi e dell’intimità con gli altri che mi permettono di esistere.

Non appena l’anima scopre di essere sola con se
stessa, sa allo stesso tempo che è libera e che può
diventare padrona del proprio mondo. Sa anche che
questa padronanza non si ottiene con la forza, né con
un qualsiasi sforzo violento, ma solamente rimanendo
nella propria sostanza.
Pierre Levy

Francesca Mauro Luciano Stella

i luoghi de L’arte della felicità

Istituto Italiano per gli Studi Filosofici
via Monte di Dio, 14

Museo Diego Aragona Pignatelli Cortes
Riviera di Chiaia, 200

Città della Scienza Museo della Scienza
via Coroglio, 104

Multicinema Modernissimo
via Cisterna dell’olio, 49

Istituto di lingua e cultura francese
Le Grenoble
via Crispi, 86

Mostra d’Oltremare
laghetto di Fasilides
viale Kennedy, 56

Cinema Ambasciatori
via Crispi, 33

Per diventare Amici dell’Arte della Felicità è possibile versare la quota sociale (valore minimo €10,00) e ritirare la tessera associativa dal lunedì al sabato (orario negozio) presso profumeria Andreano via Carlo Poerio, 100 Idem via Ferrigni, 32 dal lunedi al venerdi ore 10.30/17.30 presso Segreteria Organizzativa de l’Arte della Felicità piazza del Gesù Nuovo, 33 ore 17.00/22.00 presso Multicinema Modernissimo via Cisterna dell’olio, 49 Cinema Ambasciatori via Crispi, 31 oppure mediante bonifico bancario beneficiario: associazione culturale Shinè iban IT09 N062 3003 5350 00063577447
causale: tessera socio frequentatore anno sociale 2011.
Coloro che versano il contributo mediante bonifico bancario, possono ritirare la tessera associativa durante i giorni della manifestazione esibendo la relativa ricevuta.

Il tesseramento continua nei giorni e nelle sedi della manifestazione per info 081 5527106

artedellafelicita.napoli@gmail.com

www.artedellafelicita.it

consolato di francia

CANTINE DI MARZO
DAL 1647 SOSTIENI L’ARTE DELLA FELICITA

Tel:    0815527106

Napoli Book Crossing 1° Giornata

sabato 11 dicembre · 11.00 – 19.00

a Piazza Dante – Napoli

Napoli Book Crossing and Events

E’ un evento promosso dall’Associazione Borderline con il patrocinio del Comune di Napoli.
Il book crossing e’ un fenomeno in espansione in tutto il mondo. E’ uno scambio di libri in strada. Porti un libro e lo scambi con un’altro portato da un’altra persona.
A Napoli, l’Associazione Borderline porta per la prima volta il book crossing, per 5 gironate.
La prima giornata a Piazza Dante l’11 dicembre dalle ore 11:00 alle ore 19:00.
Non devi fare altro che scegliere nella tua libreria i libri da voler condividere e scambiare con altri. Venire in piazza e scegliere, in base ai generi del volumi che vuoi scambiare, quali prendere.
Per le prime giornate sarà possibile scambiare libri usati (in buono stato) con libri nuovi che l’Associazione Borderline mette a disposizione dei bookcrosser.

NIENTE COMMERCIO SULLA CULTURA SCAMBIARE E CONDIVIDERE I SAPERI LIBERI ED INDIPENDENTI !!!

Associazione di promozione sociale Borderline

Tradurre (in) Europa – Festival a Napoli, 22-29 Novembre 2010

Napoli in traduzione. Con Maddalena Crippa. Introduce il Rettore dell’Università di Napoli, L’Orientale, Prof. Lida Viganoni.

In un momento tra i più difficili della storia della città Il Festival della traduzione apre una dimensione alta, altra – con una lettura di grande tensione emotiva, artistica, etica. Una delle grandi attrici del nostro tempo, Maddalena Crippa, che ha già  dato voce a immense figure della tradizione culturale dell’Occidente,  dalla Medea di Eurpide  alla Varvara Petrovna dei Demòni – sempre per la regia di Peter Stein, darà voce al Rettorato dell’Università di Napoli L’Orientale, a Palazzo Du Mesnil, nella suggestiva e settecentesca sala degli specchi,  a Anna Maria Ortese, Ingeborg Bachmann e Hans-Werner Henze: artisti che  hanno vissuto a Napoli, e l’hanno vista, l’hanno letta, l’hanno riscritta, l’hanno “tradotta” come se fosse un grande e doloroso, contradditorio testo.  Un’attrice è in di per sé traduttrice, la sua voce ripete e rinnova la parola scritta. Le scrittrici e il musicista, del loro rapporto con Napoli lasciano testimonianza sofferta, traslata, straniata, ambigua. Ci riportano a una Napoli “in traduzione” che lascia intuire, tra dolore e miseria, il valore della bellezza e la minaccia della su perdita definitiva. Ascolteremo la Napoli nelle parole della protagonista del “Porto di Toledo” (Scrivi Toledo, leggi Napoli) della Ortese, nell’italiano da Opera e da Bel Canto di uno Henze che sogna con Bachmann una impossibile felicità coniugale; un canto struggente. pronunciato in battello tra Ischia e Napoli, invita ad ascoltare la voce profonda del vulcano e abbandonare ogni cosa nel mare.

Voci di Anna Maria Ortese, Ingeborg Bachmann, Hans-Werner Henze interpretate da MADDALENA CRIPPA

Intervento musicale al violoncello a cura del Conservatorio San Pietro a Majella

Programma definitivo

LUNEDI’ 22 NOVEMBRE

ore 19.00

“L’Orientale” • Rettorato • Palazzo Du Mesnil

Inaugurazione

Saluti LIDA VIGANONI (Rettore dell’Università degli studi di Napoli “L’Orientale”)

Napoli in traduzione

Voci di Anna Maria Ortese, Ingeborg Bachmann, Hans-Werner Henze interpretate da MADDALENA CRIPPA

Intervento musicale al violoncello a cura del Conservatorio San Pietro a Majella

Brindisi di apertura

MARTEDI’ 23 NOVEMBRE

Ore 10.00

“L’Orientale”- Rettorato – Palazzo Dumesnil

Colloquio d’apertura

Esistono gli Intraducibili?

Barbara Cassin (CNRS, curatrice del Vocabulaire européen des philosophies – Dictionnaire des intraduisibles, Ed. du Seuil), Franco Buffoni (direttore di “Testo a  Fronte”), Riccardo Pozzo, (Direttore CNR – Lessico Intellettuale Europeo)

Modera Camilla Miglio

A cura di Antonella Cristiani

Ore 12.00

Atelier Lello Esposito

Terre Emerse (a Nord)

Il poeta Morten Søndergaard legge da Orfeo e Euridice con il suo traduttore Bruno Berni

A cura di Maria Rosa Piranio in collaborazione con l’Agenzia danese per le Arti

Ore 15.30

Palazzo Reale - Sala accoglienza

Tradurre il teatro del Sei e Settecento oggi

Seminario a scena aperta

Lucie Comparini (Paris Sorbonne): Tradurre/mettere in scena Goldoni

Françoise Decroisette (Paris 8): Le fiabe di Carlo Gozzi alla prova della scena contemporanea

Vincenza Perdichizzi (Lille 3): Alfieri intraducibile?

Paola Ranzini (Università di Avignone): Ricchezze manifeste o latenti nelle traduzioni di Patrizia Valduga e Cesare Garboli: gli allestimenti dell’Avaro di Lamberto Puggelli (1996) e Marco Martinelli (2010)

Piermario Vescovo (Venezia, Ca’ Foscari): Tradurre Shakespeare in dialetto

Ulf Birbaumer (Universitaet Wien): Kurz-Bernardon traduce Goldoni nella Vienna settecentesca

Moderano Johanna Borek e Camilla Cederna

A cura di Camilla Cederna (Université de Lille 3) in collaborazione con Daniela Allocca

Ore 16.00

“L’Orientale”  Palazzo Mediterraneo - Aula 1.4.

Webinar di Traduzione

Seminario on line di traduzione

con Andrea Spila e Melani Traini. Marco Giovenale traduce Emily Dickinson

A cura di Stefania de Lucia in collaborazione con European School of Translation

Ore 16.00

Goethe Institut

Traduttore passeur, I

Il mio sguardo è una serra”. Antologie poetiche italiano-tedesche a confronto”

Con Federico Italiano e Theresia Prammer.

Letture di Jan Wagner, Alessandro Ceni e Gabriele Frasca

a cura di Monica Lumachi

Ore 18.00

Goethe Institut

Paul Celan 90 anni.  Letture in traduzione

Peter Waterhouse (tedesco, inglese), George Gutu (rumeno, tedesco), Gertrude Durusoy (turco),  Dieter Hornig (francese), Camilla Miglio (italiano), Luisa Valmarin (rumeno, italiano)

A cura di Gabriella Sgambati in collaborazione con Goethe Institut Neapel

Ore 19.30

Goethe Institut

Spazio èkphrasis, I

Inaugurazione della mostra fotografica di Helmut Böttiger

Doppelleben. Literarische Szenen aus dem Nachkriegsdeutschland

Doppia vita. Scene letterarie dalla Germania del dopoguerra

A cura di Goethe Institut Neapel

Ore 21.00

Nuovo Teatro Nuovo

Tradurre spazi

Scrittori che nella loro opera traducono territori mentali

Letture di Peter Waterhouse, Michalis Pieris, Igiaba Scego, Cristina Ali Farah

Modera Maria Antonietta Saracino

intervengono Paola Maria Minucci, Lidia Curti, Camilla Miglio

Videotraduzioni: Alessandro De Vita, Pasquale Napolitano

A cura di Gabriella Sgambati e Daniela Allocca, in collaborazione con Donzelli Editore

MERCOLEDI’ 24 NOVEMBRE

Ore 10.00

Fondazione Morra

Spazio èkphrasis, II

Inaugurazione della mostra

Trasumanar e comparar. Linguaggi di rivoluzione in Pier Paolo Pasolini”

Materiali di e su P.P. Pasolini: disegni, dipinti, ritagli di giornale, filmati

Con Giuseppe Morra, Carlo Vecce, Johanna Borek, Graziella Chiarcossi

A cura di Marianna Rascente in collaborazione con Gabinetto G.P. Vieusseux, Centro Studi – Archivio P.P. Pasolini e Fondazione Morra

Ore 10.30

“L’Orientale”,

Pal. Mediterraneo Aula 1.4.

Tradurre per mestiere

Come muovere i primi passi nel mondo editoriale

Marina Rullo e Vincenzo Barca (Sindacato Nazionale Scrittori) a colloquio con Andrea Spila e Melani Traini (European School of Translation)

A cura di Stefania De Lucia

Ore 10.30

Accademia di Belle Arti

Traduttore Passeur, II

Letteratura italiana tradotta negli Stati Uniti

Con Anthony Molino

A cura di Camilla Balsamo, in collaborazione con Consolato Generale degli Stati Uniti d’America

Ore 12.00

Accademia di Belle Arti

Spazio èkphrasis, III

Haiku occidentali-orientali

Letture di Terri Olivi e Riccardo Duranti. Mostra di fotografie di Silvia Stucky.

Interviene Carla Vasio (Edizioni Empiria)

A cura di Maria Rosa Piranio in collaborazione con Edizioni Empiria

Ore 15.00

Le Grenoble

Rassegna cinematografica

L’école en traduction. Linguaggio e scuola nelle periferie francesi

Proiezione in lingua originale: “La journée de la jupe”

A cura dell’Institut Français de Naples Le Grenoble

Ore 15.00

Accademia Belle Arti

Spazio èkphrasis, IV

Scomporre quadri, immaginare mondi

La traduzione di vita e letteratura nel dettaglio di un quadro

Antonella Anedda a colloquio con Michele Cometa

Introduce Giovanna Cassese

A cura di Carmen Gallo in collaborazione con Donzelli Editore

Ore 16.30

Goethe Institut

Dalla parte dei traduttori: La politica della traduzione come impegno civile e culturale

Con Vincenzo Barca (Sindacato Nazionale Scrittori), Jürgen Jakob Becker (Literarisches Colloquim Berlin), Leyla Dakhili (Société européenne des Auteurs), Camille de Toledo (Societé européenne des Auteurs), Annette Kopetzki (Weltlesebühne, Berlin), Turgay  Kurultay (Turchia)

Cura e moderazione di Valentina di Rosa

In collaborazione con Goethe Institut

Ore 18.00

Fondazione Premio Napoli

Incontro col traduttore, I

Dall’Italia: Giuseppe Merlino

Jean Paulhan, Alexandre Dumas, Marcel Proust

A cura di Domenico Ingenito

Ore 21.00

Nuovo Teatro Nuovo

Divano occidentale-orientale

Poeti italiani di oggi riscrivono il poeta persiano medievale Hafez

Introduce Ida Porena

Con Edoardo Zuccato, Antonella Anedda, Maria Grazia Calandrone, Barbara Cassin, Omar S. Ghiani, Rosaria Lo Russo.

Musiche dei Bonamanera (Simona Schettini, Lorenzo Miletti, Roberto Trenca, Gerardo Musso)

A cura di Domenico Ingenito in collaborazione con Donzelli Editore

GIOVEDI’ 25 NOVEMBRE

“L’Orientale” - Palazzo Mediterraneo

Workshop: Libertà e vincoli della traduzione

ore 9.00-10.15

Aula 1.3

1. Traduzione Giuridica. Laboratori a cura di Michele Faioli (Università di Roma, Tor Vergata). Introduce Giuseppe Cataldi (Università di Napoli, “L’Orientale”)

ore 9-10.15

Aula 3.1

2. Workshop parallelo: Creative Translating. Laboratori di riscritture con giovani delle scuole superiori e delle università. Con Michele Bernardini (Università di Napoli, “L’Orientale”)

ore 10-30-12.00

aula 1.4

3. Sessione plenaria. Esame comparativo di due case studies dai rispettivi workshop

A cura di Gabriella Sgambati

Ore 10.30

Libreria Ubik

Incontro col traduttore, II

Dall’Austria: Michael Rössner

Tradurre il Risorgimento con Pirandello: ‘I vecchi e i giovani’

Di questo e d’altro in conversazione con il traduttore dell’opera di Pirandello Modera JOHANNA BOREK

A cura di STEFANIA DE LUCIA

Ore 12.00

“L’Orientale” Palazzo Mediterraneo - Aula 1.4.

Tra lingue e dialetti

Walt Withman in sardo riscritto da Omar S. Ghiani, Michele Sovente si riscrive in latino italiano e bacolese, Edoardo Zuccato in alto-milanese

Modera Roberto Galaverni

A cura di Domenico Ingenito

ore 12.00

Conservatorio S. Pietro a Majella – Sala Martucci

“Il Romantico è una traduzione”

Filosofia, musica, poesia dalla Germania romantica

con Giampiero Moretti

Interventi musicali da Schumann a Chopin a cura degli allievi del Conservatorio

A cura di Carmen Gallo in collaborazione con “Musica occidentale-orientale”

Ore 15.00

Museo Archeologico Nazionale – Sala convegni

L’Antico parla oggi, I

Introduce Amneris Roselli

1. Le molte lingue della lirica medievale.

Melita Cataldi (Torino, poesia irlandese), Francesco Stella (poesia mediolatina), Gianfranco Agosti (poesia greco-bizantina), Marcello Meli (poesia germanica), Domenico Ingenito (orientalista). Letture di Federica Giordani.

Modera Corrado Bologna

2. Scrittori Latini dell’Europa Medievale

Presentazione della nuova collana di Pacini Editore con Francesco Stella e Paolo Garbini

Modera Corrado Bologna

A cura di Semicerchio In collaborazione con Maria Arpaia

Ore 15.00

Le Grenoble

Rassegna cinematografica

L’école en traduction. Linguaggio e scuola nelle periferie francesi

Proiezione in lingua originale: “L’esquive”

A cura dell’Institut Francais de Naples Le Grenoble

Ore 15.00

“L’Orientale” – Palazzo Santa Maria Porta Coeli – Aula 102

Traduzione di un classico, I

Dalla Croazia. L’avaro di Marino Darsa

Lettura di testi e traduzione.

Con Rosanna Morabito e Suzana Glavaš

Coordina Laura Angiulli. Presenta Riccardo Maisano.

A cura di Suzana Glavaš

Ore 15.30

Fondazione Premio Napoli

Ritradurre i classici della modernità, I

Dalla Spagna. Da Miguel de Cervantes a Benito Pérez Galdós

Con Marco Ottaiano e Lucio Sessa. Coordina Francesca De Cesare

A cura di Marco Ottaiano

Ore 18.00

Instituto Cervantes

Erri de Luca e i suoi traduttori

Con Annette Kopetzki (tedesco), Carlos Gumpert (castigliano), Pau Vidal (catalano), Miriam Shusterman-Padovano (ebraico)

Modera Silvia Acocella

A cura di Edizioni Libreria Dante&Descartes in collaborazione con Instituto Cervantes Nàpoles

Ore 19

Penguin Café

L’antico parla oggi, II

Edoardo Sanguineti e la resistenza del classico

1. Omaggio a Edoardo Sanguineti traduttore

Con Francesco Stella, Federico Condello, Niva Lorenzini. Letture di Luca Marra

2. Roberto Andreotti, “La resistenza del classico”

Ne discutono con l’autore  Federico Condello,  Francesco Stella, Giancarlo Abbamonte

A cura di “Semicerchio” in collaborazione con Maria Arpaia

VENERDI’ 26 NOVEMBRE

Ore 10.00

Associazione Culturale HDE

Lanterna magica

Traduzioni e riscritture per l’infanzia

Da Pinocchio a Gian Burrasca, da Franti all’”Avaro”

Con Johanna Borek, Betül Parlak, Rosario Sparno, Juliane Zeiser

Modera Donatella Trotta

Esposizione di libri per l’infanzia:  Donzelli, Kolibrì, Lavieri, Sinnos,

A cura di Stefania De Lucia e Daniela Allocca

Ore 10.30

Istituto Italiano per gli Studi Filosofici

Filosofia e traduzione

Con Fabrizio Lomonaco, Rocco Pititto, Salvatore Principe

A cura del Dipartimento di Filosofia “A. Aliotta” dell’Università di Napoli, Federico II

Ore 12.00

Istituto Italiano per gli Studi Filosofici

Seminario dei traduttori del Vocabulaire Européen des  philosophies

(Dictionnaire des Intraduisibles)

Con Barbara Cassin e il gruppo di lavoro in traduzione in otto lingue del CNRS-Paris

Emily Apter (NYU), Jacques Lezra (NYU), Constantin Sigov (U. de Kiev-Mohyla), Andriy Vasilchenko (U. de Kiev-Mohyla), Anca Vasiliu (CNRS, U. de Cluj), Ali Benmakhlouf (U. de Nice, Fondation du Roi Abdul-Aziz al Saoud), Fernando Santoro (U. Fédérale de Rio de Janeiro), Javad Tabataba’i (U. de Téhéran)

In collaborazione con Istituto Italiano per gli Studi Filosofici, Institut Français Le Grenoble, CNRS Paris

A cura di Antonella Cristiani

Ore 12.00

L’Orientale – Palazzo Corigliano - Biblioteca Taddei

Letteratura somala tra oralità e scrittura

Letture e introduzione di Giorgio Banti

A cura di Carmen Gallo

Ore 15.00

Fondazione Morra

L’Antico parla oggi, III

Pasolini segreto: Eneide e Carmina Burana

Introduce Massimo Fusillo. Intervengono Paolo Lago, Francesco Stella e Federico Condello

Letture di Antonello Cossia

A cura di Semicerchio in collaborazione con Maria Arpaia

Ore 16.00

“L’Orientale” – Palazzo Corigliano – Aula Mura Greche

Traduzione e amicizia poetica

Elisa Donzelli racconta il carteggio tra Vittorio Sereni e René Char

A cura di Camilla Balsamo in collaborazione con Aragno Editore e Donzelli Editore

Ore 16.00

“L’Orientale” – Cappella Pappacoda

Ri-tradurre i classici della modernità, II

Un esperimento di traduzione collettiva dal portoghese: Almeida Garrett, ”Frei Luìs de Sousa”

Con Maria Luisa Cusati, Maria Teresa Gil Mendes de Silva, Iaia de Marco, Regina Pereira, Guia Boni, Graça de Pina.

Traduzione in scena della compagnia teatrale “Niente per caso” (Valentina Buono, Giuseppe Di Fraia, Aurelio De Matteis, Lorenzo Caruso, Melissa Assanti)

Ore 16.30

Fondazione Premio Napoli

Antoine Berman  e l’ “auberge” italiano

Con Gino Giometti (Quodlibet), Dieter Hornig (Paris 8), Martin  Rueff (rivista Po&sie), Valentina Sommella.

A cura di Maria Rosa Piranio

Ore 18.30

Penguin Café

Tradurre il canto, I

Brassens in traduzione, tra Italia e Spagna. Due tradizioni a confronto

Musiche di Giovanni Block. Introduzione di Fernando Martinez De Carnero Calzada.

A cura di Camilla Balsamo in collaborazione con il Dipartimento di Studi Europei Americani e Interculturali dell’Università “La Sapienza”.

Ore 20.30

Caffé  Eva Luna

Dalle nove a mezzanotte: voci dal Novecento

SILVIA BORTOLI legge Ingeborg Bachmann, GIANLUCA COCI legge Oe Kenzaburo, ROSARIA LO RUSSO legge Anne Sexton, FRANCO PARIS legge Hugo Claus, NORBERT VON PRELLWITZ legge Federico Garcìa Lorca

Cura e moderazione di IRENE FANTAPPIE

SABATO 27 NOVEMBRE

Ore 10.00

Accademia di Belle Arti

Terre emerse (a occidente)

Bernardo Atxaga e altri autori baschi nell’interpretazione di DANILO MANERA, narrativa galega nella traduzione di ATTILIO CASTELLUCCI; JOSÉ MARÍA MICÓ (poesia catalana), URSICIN G.G. DERUNGS (letteratura romancia) presentato da GIOVANNELLA FUSCO GIRARD

Modera Augusto Guarino

A cura di Monica Lumachi

Ore 12

Fumetteria Alastor

Spazio èkphrasis, V

Tradurre fumetti.

Dal manga giapponese al graphic novel brasiliano

Con Manuela Capriati, Clelia Pinto, Marcello Buonomo

Modera Antonio Iannotta

A cura di Daniela Allocca e Gabriella Sgambati

Ore 12.00

L’Orientale - Pal. Mediterraneo – Aula T.1

Traduttore Passeur, III

Presentazione del Progetto “Un mare di sogni”

Letteratura e cultura italiana in dono per l’America Latina

Con Danilo Manera

A cura di Antonella Cristiani e Carmen Gallo in collaborazione con l’Arci Solidarietà di Cesena

Ore 15.00

“L’Orientale” – Rettorato – Palazzo Dumesnil

Terre emerse (a sud est)

Con ANA BLANDIANA (Romania) e i suoi traduttori BIANCAMARIA FRABOTTA e BRUNO MAZZONI, JASMINKA DOMAS] (Croazia) e la sua traduttrice SUZANA GLAVAS], MIRELA IVANOVA (Bulga- ria), MÁRTON KALÁSZ (Ungheria) Moderazione GEORGE GUTU e MONICA LUMACHI

Intermezzo al violoncello di LUCA SIGNORINI (Orchestra Teatro San Carlo Napoli)

A cura di GEORGE GUTU in collaborazione con MONICA LUMACHI

Ore 16.00

Book Corner Libreria Dante&Descartes - Via Mezzocannone

Traduzione di un classico, II

“L’estetica della resistenza” di Peter Weiss

Letture e commento, con Domenico Pinto. Introduce Vanda Perretta.

A cura di Antonella Cristiani in collaborazione con Lavieri Editore

ore 17.00

Università di Napoli, “l’Orientale”

Palazzo du Mesnil – Sala conferenze

TRADUIRE. Un film di Nurith Aviv (Produzione Francia/Israele)

Proiezione e presentazione, presente l’autrice

Anteprima assoluta al Festival della Traduzione.

A cura dell’Institute Grenoble de Naples

ore 18

Tradurre Spazi, II

Don Giovanni a Napoli. Ovvero: la stirpe del testo perduto

Con H. E. WEIDINGER (Don Juan Archiv Vienna) Modera JOHANNA BOREK

A cura di Don Juan Archiv Vienna in collaborazione con DANIELA ALLOCCA e MARIA ROSA PIRANIO

Ore 18

Penguin Café

Ri-tradurre i classici della modernità, III

La seconda volta di Fitzgerald

Con FRANCA CAVAGNOLI (Feltrinelli), FRANCESCO PACIFICO, TOMMASO PINCIO (minimum fax), OTTAVIO FATICA (Premio Elsa Morante per la traduzione 2010)

A cura di CRISTINA BERETTA e IRENE FANTAPPIE

Ore 19.30

Associazione culturale HDe

Il viaggio del traduttore. Vedi i Caraibi e poi muori.

Serata multimediale dedicata alle letterature cubana e dominicana

Con Danilo Manera

Leggono Luca Marra e Francesca Esposito

A cura di Antonella Cristiani e Stefania De Lucia

DOMENICA 28 NOVEMBRE

Ore 11.00

PAN – Palazzo delle Arti Napoli

Read on Dante  Ridondante Redone-Dante

Incontro con i traduttori

Farideh Mahdavi-Damghani (Iran), Jaroslaw Mikolajewski (Polonia), Jaqueline  Risset (Francia). Ascolti a cura di Semicerchio

Moderano Arianna Punzi e Simone Marchesi

A cura di “Semicerchio” in collaborazione con Maria Arpaia

Segue rinfresco

Ore 15.00

PAN – Palazzo delle Arti Napoli

Tradurre spazi, III

Southeastsounds

Cura e moderazione di MICHAEL HÜTTLER (Don Juan Archiv Vienna)

Translating the Venetian Madrigal into the Nationscape of the Balkans

Con Srđan Atanasovski (Belgrade)

“Translating” Italian opera into the national operas in Southeastern Europe

Con Tatjana Marković (Graz/Belgrade)

Translating geographical places in music – cases on Mediterranean music in Slovenia

Con  Leon Stefanija (Ljubljana)

In collaborazione con DANIELA ALLOCCA e GABRIELLA SGAMBATI

Ore 17.00

PAN – Palazzo delle Arti Napoli

Corpi in traduzione. Spazi di performance

Con I PEDONI DELL’ARIA (ALESSANDRO DE VITA, LUCA MARRA), PLATFORM TRANSLATION (ELE- NA BELLANTONI, SILVANO MANGANARO), PERFORMING TRANSLATION (BIBIANA ARENA) Presenta DANIELA ALLOCCA

A cura di DANIELA ALLOCCA e CARMEN GALLO

LUNEDI’ 29 NOVEMBRE

Ore 9.30

“L’Orientale” – Palazzo Corigliano – Aula Mura Greche

L’Antico parla oggi, IV

Poetry slam su Marziale

Moderatori: Simone Marchesi e  Simone Lenzi

Partecipano i licei di Napoli “A. Genovesi”, “A. Panzini”, “G.B. Vico”

A cura di Semicerchio, in collaborazione con  Maria Arpaia

Ore 9.30

L’Orientale – Rettorato – Palazzo Du Mesnil

Le rotte del Porto di Toledo

Un sito, una rivista, un centro studi

Introduce Camilla Miglio

Ore 11.00

“L’Orientale” - Palazzo Mediterraneo - Aula 1.4.

Tradurre Spazi, IV

Quando la patria e l’esilio sono voce

Incontro con Francesca Corrao su Mahmud Darwish e Adonis

Letture e commento

A cura di Stefania De Lucia

ore 12.00

Conservatorio di San Pietro a Majella – Sala Martucci

Tradurre il canto, II

Dal libretto alla musica, voce e parola

Ascolti e immagini. Con Adrian La Salvia e Giovanna Ferrara.

A cura di Carmen Gallo

Ore 12.00

“L’Orientale” - Palazzo Mediterraneo - Aula 1.3

Dalla voce alla luce

L’artigianato dei sottotitoli

Monica Tommasi illustrerà il suo lavoro ai sottotitoli de ‘La sposa turca’ di Fatih Akin e di ‘La Rosa Bianca. Sophie Scholl’ di Marc Rothemund

A cura di Maria Rosa Piranio

Ore 15.00

Accademia delle belle Arti

Traduzione di un classico, III

“Prendendo le mosse dal dio, cominciò a cantare”.

Lettura e commento dell’VIII libro dell’Odissea

Con Riccardo Palmisciano

A cura di Maria Arpaia

Ore 17.00

Atelier Lello Esposito

Neapolitanische Lesungen /Letture Napoletane 2010

Letture di MARCEL BEYER e KATHRIN SCHMIDT Introducono JOACHIM BLÜHER e MONICA LUMACHI

A cura di MONICA LUMACHI in collaborazione con Accademia Tedesca in Roma Villa Mas- simo e Edizioni Libreria Dante&Descartes

Segue rinfresco

Ore 19.00

Penguin Café

Tradurre spazi, V
Il dybbuk fra tre mondi
Presentazione della nuova traduzione da ebraico, russo e yiddish del Dybbuk di Sholem An-ski
a cura di Giancarlo Lacerenza
Con Aurora Egidio, Raffaele Esposito, Giancarlo Lacerenza
Voce di Leyle: Francesca Maddalena Florio
In collaborazione con il Centro di Studi Ebraici dell’Università degli Studi di Napoli L’Orientale

Approfondimenti:

Continua a leggere

Anarchia Semi(er)otica

un incontro di immagini e parole

19/10/2010 dalle 19:00:00 alle 21:00:00

Penguin Café via Santa Lucia 88 Napoli, (NA)

Il poeta Andy Violet, la scrittrice Cristiana Danila Formetta e la fotografa Soukizy Redroom propongono una riflessione sulla sessualità tra letteratura e fotografia

Un viaggio nella marginalità erotica fatta attraverso brani di “Fetish Sex” della Formetta (8 racconti sull’immaginario fetish degli anni ‘60) a cui si alternano i versi di “Paraventi e Magnesio” di Andy Violet (entrambe editi da L’orecchio di Van Gogh). Il tutto accompagnato dalle fotografie di Soukizy Redroom.

Se al centro delle due opere letterarie vi è l’erotismo come eresia permanente, gli scatti fotografici sono il frutto di una sperimentazione sul nudo (con frequente ricorso all’autoscatto).

Perchè, come insegnava Barthes, il segno erotico è sempre libero ed anarchico:

“fotte le mode, fotte l’igiene sessuale, fotte le tecniche di corteggiamento, fotte il linguaggio in cui espresso, strappa le lettere all’alfabeto, e come la luce si vede, ma non si coglie, si comprende, ma non si spiega.

Per una sera, però, si fa carne e si manifesta in parole ed immagini”
Ingresso libero fino ad esaurimento posti.

Fonte: facebook

Un mare di libri | il primo Lido Letterario a Posillipo

Sullo sfondo di Palazzo Donn’Anna nasce il 28 naggio, il primo Lido Letterario di Napoli, dall’iniziativa della Fondazione l’Annunziata-Mediterraneo, al Lido Sirena di via Posillipo, grazie all’impegno di Luisa Cavaliere e Maria Liguori, .

Primo ospite illustre del Lido sarà Antonio Calabro’, autore di “Cuore di catctus“.

È LETTERATURA, È BAROCCO.

Sabato 29 e Domenica 30 Maggio

I cavalieri del fantastico; eroi di oggi e di ieri tra Napoli e la Spagna
Una scorribanda tra i versi del fantastico e la suggestione della favola, senza trascurare
la drammatica cronaca contemporanea. Un mix che ritrascrive le atmosfere di un nuovo modo di affrontare la narrazione dell’umano. Michele Placido, Enzo Moscato, Peppe Barra e Patrizio Rispo racconteranno quattro storie eroiche, diversissime tra loro, lontane nel tempo e nello spazio, diverse per stile ed ispirazione, crudelmente fantastiche o pudicamente reali. Un’esteriorità differente che maschera la stessa anima mediterranea, fatta di simboli e contraddizioni, ironia e tragicità, disperazione e sparanza, realtà e fantasia.

Venerdì 28 Maggio 2010 ore 19.00
Villa Comunale (Stazione Zoologica Anton Dhorn)
Patrizio Rispo
Manuel Vàsquez Montalbàn ha creato Pepe Carvalho, un antieroe dei nostri giorni, poliziotto dal passato travagliato e contraddistinto da tante ombre e innumerevoli passioni.

Sabato 29 Maggio 2010 ore 12.00

Villa Pignatelli
Enzo Moscato
La fine del viale”, tratto dal romanzo “La ferita” di Roberto Russo, racconta con brevi e fulminanti quadri la vita e la morte di Silvia Ruotolo, uccisa dalla camorra l’11 giugno 1997

Sabato 29 Maggio 2010 ore 19.00
Villa Pignatelli
Michele Placido
Don Chisciotte è uno dei personaggi più celebri della narrativa mondiale. Miguel De Cervantes ha dato vita ad un cavaliere errante in bilico fra comico e dramma, fra satira e continui cambi di prospettiva.

Domenica 30 Maggio 2010 ore 12.00
Villa Comunale (Stazione Zoologica Anton Dhorn)
Peppe Barra
Eroi buffi e deformi popolano le favole di Basile: eredi di una tradizione popolare ironica e immortale che trova una forma di espressione nuova e originale nella lingua napoletana.
info@arteteca.info
tel. (+39) 081 19573090
ingresso gratuito fino ad esaurimento posti

Vedi anche Maggio monumenti a Napoli 2010
Fonte: comune di Napoli

V WEEKEND · È LETTERATURA, È BAROCCO.

Sabato 29 e Domenica 30 Maggio
ITINERARIO A · Da Piazza del Plebiscito a Pizzofalcone
Punto Incontro: Ingresso Gambrinus
Orari Partenza: 9.00 | 10.00 | 11.00 | 12.00
Lingue: Italiano, Spagnolo, Inglese, Tedesco, Francese
Infotel (dal Lunedì al Venerdì): Associazione Baia di Napoli, dalle 9.00 alle 20.00,
tel. (+39) 329 6196230 / 329 0029367 / 333 3516842
Sito Internet: http://www.baiadinapoli.com
E-mail: info@baiadinapoli.com · info@slimict.com

▼ Piazza Trieste e Trento
■ Chiesa di San Ferdinando
Palazzo Zapata

▼ Piazza Plebiscito
Palazzo Reale Teatrino di corte
Piazza del Plebiscito orario visita guidata:
sabato 29 e domenica 30 · ore 10.00 e ore 12.00
prenotazione obbligatoria dal lun. al ven.
dalle ore 9.00 alle ore 17.00.
Per informazioni dal lunedì al venerdì
dalle ore 9.00 alle ore 18.00
e il sabato dalle ore 9.00 alle ore 14.00.
Pierreci-codess 848800288
cellulari e dall’estero (+ 39) 06 39967050
Palazzo della Prefettura
Piazza del Plebiscito
orario apertura:
sabato 29 e domenica 30 · dalle ore 9.00 alle ore 13.30.
Visite guidate in collaborazione
con la Soprintendenza per i Beni Architettonici
e il Paesaggio di Napoli e Provincia.
Prenotazione obbligatoria
tel. URP (+39) 081 7943678-433-488-466
dalle ore 10.00 alle ore 13.00 tutti i giorni feriali
email: ufficio.urp@utgnapoli.it
● Chiesa di San Francesco da Paola

▼ Via Gennaro Serra

▼ Piazza S. Maria degli Angeli
Chiesa di Santa Maria degli Angeli

▼ Via Monte di Dio
Palazzo Serra di Cassano
Via Monte di Dio ,14
orario visita guidata:
sabato 29 e domenica 30 · dalle ore 9.30 alle ore 13.30
Chiesa della Nunziatella
orario apertura:
dalle ore 9.00 alle ore 13.30
tel. (+39) 081 7641520 / 7641486 · fax (+39) 081 7649687

▼ Via Egiziaca a Pizzofalcone
Chiesa di S. M. Egiziaca a Pizzofalcone
Via Egiziaca a Pizzofalcone, 30
orario apertura:
sabato 29 · dalle ore 9.00 alle ore 11.00
domenica 30 · dalle ore 9.00 alle ore 10.00
e nell’intervallo tra le celebrazioni liturgiche

▼ Salita Echia

▼ Monte Echia
● Rampe Lamont Young
Testimonianze spagnole fuori itinerario:
Palazzo Zevallos di Stigliano
Via Toledo, 185
orario visita guidata:
sabato 29 e domenica 30 · ore 11.00 e ore 12.15
prenotazione obbligatoria · numero verde 00800.16052007
(attivo dal lunedì al sabato dalle ore 10.00 alle ore 18.00)
Quartieri Spagnoli
Nella scacchiera costituita da 6 strade parallele
a Via Toledo venne realizzata, da Don Pedro de Toledo, una zona di alloggiamenti
per le guarnigioni militari.

ITINERARIO B ·
Da Piedigrotta a Via Vittoria Colonna
Punto incontro: Ingresso Chiesa di Piedigrotta
Orari partenza: 9.00 | 10.00 | 11.30 | 12.30
Lingue: Italiano, Inglese, Spagnolo, Francese
Infotel (dal Lunedì al Venerdì): Associazione ARTE x ARTE,
dalle 9.00 alle 13.00
tel. (+39) 081 894707 / 340 2116302 · fax (+39) 081 8947079
Sito internet: http://www.artexarte.it
E-mail: info@artexarte.it

▼ Salita della Grotta
● Parco Virgiliano a Piedigrotta
● Tomba di Virgilio e Tomba di Leopardi
orario visita guidata:
sabato 29 e domenica 30 · dalle ore 9.00 e ore 13.30

▼ Piazza Piedigrotta
■ Chiesa di Santa Maria di Piedigrotta
orario di apertura:
sabato 29 e domenica 30 · dalle ore 9.00 e ore 13.30

▼ Via Piedigrotta

▼ Largo Torretta

▼ Via S. Maria della Neve
Chiesa di Santa Maria della Neve
orario apertura:
sabato 29 · dalle ore 9.00 alle ore 13.00
domenica 30 · dalle ore 9.00 alle ore 10.00
e dalle ore 12.00 alle ore 13.00

▼ Via Riviera di Chiaia
■ Chiesa di San Giuseppe a Chiaia
orario apertura:
sabato 29 · dalle ore 9.00 alle ore 12.00
domenica 30 · dalle ore 10.00 alle ore 12.00

▼ Via S. Maria in Portico
Chiesa di Santa Maria in Portico
orario apertura:
sabato 29 · dalle ore 9.00 alle ore 13.30
domenica 30 · dalle ore 9.30 alle ore 13.00
● Palazzo Sirignano (Collezione Tirrenia)
Rione Sirignano, 2
orario apertura:
sabato 29 e domenica 30 · dalle ore 9.00 alle ore 13.30
apertura dom. 16 maggio · dalle ore 10.00 alle ore 13.00
tel. (+39) 081 7201111 · fax (+39) 081 7201441 / 7201616

▼ Largo Principessa Rosina Pignatelli
● Villa Pignatelli
Riviera di Chiaia, 200
orario visita guidata: sabato 29 e domenica 30 · ore 10.00 e ore 12.00
prenotazione obbligatoria dal lunedì al venerdì dalle ore 9.00 alle ore 17.00.
Per informazioni dal lunedì al venerdì dalle ore 9.00 alle ore 18.00
e il sabato dalle ore 9.00 alle ore 14.00, Pierreci-codess 848800288

▼ Piazza S. Pasquale
Chiesa di San Pasquale a Chiaia
orario apertura:
sabato 29 e domenica 30 · dalle ore 9.00 alle ore 12.00

▼ Piazzetta Ascensione
Chiesa dell’Ascensione a Chiaia
Piazzetta Ascensione, 15
orario apertura:
sabato 29 · dalle ore 10.00 alle ore 11.00
domenica 30 · dalle ore 9.30 alle ore 13.00

▼ Via Vittoria Colonna
Chiesa di Santa Teresa a Chiaia
orario apertura:
sabato 29 · dalle ore 10.30 alle ore 12.30
domenica 30 · dalle ore 9.00 alle ore 13.30
Testimonianza spagnola fuori itinerario:
Ponte di Chiaia, costruito nel 1636 per collegare Pizzofalcone con S. Carlo alle
Mortelle e i Quartieri Spagnoli

Vedi anche Maggio monumenti a Napoli 2010
Fonte: comune di Napoli

Maggio dei Monumenti XVI edizione Napoli 2010

Maggio dei Monumenti 2010 – XVI edizione – Evento inaugurale. A cura della Fondazione Tramontano Arte, in collaborazione con il Comune di Napoli, Assessorato al Turismo e Grandi Eventi

Un tema per ogni week end
Dopo l’evento di apertura, il concerto del 1 maggio di Sinead O’Connor al teatro di San Carlo, il primo week end sarà dedicato alla musica, ripercorrendo quella grande stagione musicale barocca che rese Napoli capitale europea della musica. Nel secondo entrerà in scena il teatro, che a partire dall’eredità linguistica spagnola esplorerà il terreno comune tra la nostra città e la Spagna. Il terzo sarà riservato alla danza, che vedrà molti luoghi del centro storico di Napoli animarsi con vari balli, dal tango alla tammurriata. Nel quarto protagonista sarà la magia del cinema a celebrare le affinità tra la nostra città e la nazione di Almodovar, Luis Buñuel e tanti altri grandi maestri. Nel quinto sarà la parola scritta a rappresentare l’incontro tra le due culture, attraverso i racconti paralleli che uno scrittore napoletano e uno scrittore spagnolo faranno della città.

10 itinerari per 5 week end
Per l’occasione sono stati costruiti, in collaborazione con l’istituto Cervantes, 10 itinerari attraverso i quali sarà possibile incontrare e ammirare tutte le principali e più belle testimonianze dell’epoca spagnola che ancora oggi rendono la città palcoscenico di arte e manufatti di inestimabile bellezza. In ogni week end del mese di maggio saranno offerte visite guidate gratuite per due dei dieci itinerari. Le visite si avvarranno di personale specializzato, dureranno due ore e saranno svolte, oltre che in italiano, anche in inglese e spagnolo e si terranno tutti i fine settimana. Particolarità del tutto eccezionale sarà poi l’apertura straordinaria di almeno una struttura di epoca spagnola lungo ciascuno dei dieci itinerari.

Spettacoli ed eventi
L’edizione 2010 sarà anche l’occasione per raccontare e far vivere le tante contaminazioni culturali che il passaggio degli spagnoli ha lasciato a Napoli: monumenti, chiese e palazzi, ma anche arte e cultura. Così, durante tutti i fine settimana, in quegli stessi gioielli architettonici e museali realizzati in oltre due secoli di storia si terranno spettacoli ed eventi in grado di animare e vivacizzare l’intera città.

Barocco
A Napoli il Barocco si è manifestato con tratti distintivi unici, tanto da dare vita al Barocco Napoletano, il cui massimo fulgore si ebbe tra il 1600 – 1700, caratterizzando la città con una grandissima concentrazione di arte e monumenti. Un esempio per tutti, il Centro Storico di Napoli, Patrimonio Universale dell’Umanità, per la ricchezza delle sue chiese, palazzi, chiostri, fontane, strade e quartieri che hanno segnato la toponomastica cittadina (es: via Toledo, i Quartieri Spagnoli).

Il Maggio dei Monumenti rende omaggio al passaggio della civiltà spagnola, torna all’epoca in cui sorsero veri gioielli come il palazzo Reale, la reggia di Capodimonte, il Real Albergo dei Poveri…solo per fare qualcuno dei tantissimi esempi di queste preziose testimonianze.


Piece Teatrale di Enzo Moscato
1 maggio ore 20.30
Concerto acustico d’inaugurazione di Sinéad O’Connor
1 maggio ore 21.00
Teatro San Carlo – Napoli

Mostra d’arte visiva
“España contemporanea” a cura di Demetrio Paparoni

Castel dell’Ovo – Napoli
Vernissage 30 aprile ore 18.00
Esposizione al pubblico dal 1 al 31 maggio

La XVI edizione del Maggio dei Monumenti sarà caratterizzata, nei 5 week-end, dal 1° Maggio al 5 Giugno 2010, da arte, musica e spettacolo che coinvolgeranno i cittadini ed i turisti e racconteranno l’incontro di Napoli con la Spagna, quando con il passaggio della civiltà spagnola sorsero veri gioielli come il Palazzo Reale, la Reggia di Capodimonte o il Real Albergo dei Poveri.

Si comincia con la parte musicale dell’evento, che consiste  in un concerto acustico, il 1° Maggio presso il Teatro San Carlo, della musicista irlandese Sinéad O’Connor, considerata un’icona del mondo rock femminile.

Artista di fama internazionale, ma con forti radici nella cultura della nativa Irlanda, Sinéad O’Connor ha sempre abbinato ad uno straordinario talento vocale e musicale un  impegno che, partendo dalla difesa delle tradizioni musicali della sua terra, si è concretizzato in una battaglia per la difesa e l’affermazione dell’autonomia di tutte le tradizioni locali.

Sul palco, ad introdurre  la musica, il teatro di Enzo Moscato, autore di culto la cui opera è fortemente legata alla tradizione napoletana e che con le sue visioni e la sua poesia è testimone delle incomprensioni generate dalle difficoltà della comunicazione.

La mostra España contemporanea, a cura di Demetrio Paparoni, critico d’arte e Direttore della Fondazione Tramontano Arte, oltre a fare da “set design” al concerto, rimarrà esposta per l’intero mese di maggio. Con opere di artisti spagnoli tra i più rappresentativi della scena spagnola attuale quali Bernardí Roig, Daniel Canogar, Dionisio González, Javier Pérez, Manu Arregui, Sergio Prego, la mostra evidenzia i punti di contatto tra il barocchismo attuale espresso dall’arte visiva spagnola e quello presente nella cultura napoletana ed espresso dal teatro di Enzo Moscato, evidenziando come punti di contatto e differenze debbano sempre essere i presupposti  di un dialogo e mai di divisione.

Location della mostra è il Castel dell’Ovo. Progettato da uno spagnolo, la grande mole tufacea che sorge sulla sommità di una collina è uno dei luoghi più rappresentativi della città di Napoli. L’attuale configurazione, con impianto stellare a sei punte, fu realizzata tra il 1537 e il 1547 su progetto di Pedro Luis Escrivá di Valenza, esperto architetto militare, al servizio del Viceré don Pedro de Toledo, come ricorda l’epigrafe posta sul portale d’ingresso.

L’evento è curato dalla Fondazione Tramontano Arte, ente costituito per volontà della Tramontano Spa, azienda che opera dal 1865 a Napoli e che rappresenta una tradizione artigianale radicata nel territorio della regione Campania fin dal XVI secolo.

I biglietti del concerto acustico del 1 maggio della musicista irlandese Sinéad O’Connor, saranno in prevendita a partire da mercoledì 21 aprile. I biglietti saranno venduti esclusivamente presso la biglietteria del Teatro San Carlo, dal lunedì al sabato (10.00-19.00) e la domenica (10.00-15.30).

Tutti gli eventi della rassegna:

1 e 2 maggio

golfo di napoli e vista del vesuvio

Napoli incontra la Spagna. La tradizione musicale popolare del barocco napoletano si incontra con quella degli zingari dell’Andalusia. Napoli offrirà un pezzo significativo delle sue radici legato ad un periodo storico importante della sua storia culturale e artistica. La Spagna sarà rappresentata dal flamenco, espressione artistica profonda dell’animo gitano, ormai simbolo nazionale, nel cui canto ritroviamo l’espressione del malessere propriamente zingaro, nella musica la fusione dei ritmi moreschi, ispanici e afro. Un viaggio tra le contaminazioni e le influenze reciproche che hanno caratterizzato i cambiamenti attraverso i secoli del linguaggio musicale di Napoli e dell’Andalusia.

Flamenco classico, Flamenco jazz, musica Arabo-Andalusa e musica della Tradizione Popolare Seicentesca Napoletana. Il comune denominatore individuato è la contaminazione prodotta dal passaggio su questi territori di differenti culture: dai fenici ai cartaginesi, dai visigoti ai romani e ai musulmani. Una sensibilità sviluppata su queste basi diventa il territorio fertile per ulteriori innesti e variazioni sviluppati in ogni parte del Mediterraneo.

Le comunità simbolo di questa contaminazione culturale, che si traduce in una grande produzione musicale, possono essere l’Andalusia – e il suo flamenco – per la Spagna e Napoli – e il suo barocco- per l’Italia. Il più grande interprete spagnolo dell’evoluzione contemporanea del Flamenco – Tomatito L’immagine della tradizione – Peppe Barra – e i Tanit Sufi espressione della tradizione musicale araba-andalusa, offriranno un ulteriore confronto tra le culture delle grandi civiltà del Mediterraneo.

8 e 9 maggio

cappella San gennaro

“La casa di Bernarda Alba” di Federico Garcia Lorca Trasposizione in napoletano di Fortunato Calvino. La casa di Bernanda Alba è considerata il capolavoro del teatro contemporaneo spagnolo, che Garcia Lorca scrisse prima di essere ucciso dai falangisti nel 1936. Tutto ruota attorno alla figura chiave del matriarcato, una donna che ha nella miticità della sua figura un forte elemento androgino: l’essere “maschio” del potere e l’idea “femmina” della dittatura.

“La casa di Bernarda Alba” è una storia di possessione e di miseria, di ideali frantumati ed avvelenati. Lo spettacolo, tradotto in napoletano da Fortunato Calvino, che vede in scena undici donne, è un coro di voci dolci e amare, rauche e chiare, di madonne e maliziose signore, di donne semplici che amano e sognano di essere amate, che accarezzano una fantasia, e ci raccontano un Sud con i moti e i fatti dei loro corpo.

15 e 16 maggio

cappella San Gennaro

Quattro spettacoli diversi, interamente integrati negli scenari architettonici della città, che attraverso la danza e la loro forza comunicativa aiuteranno a svelare il fascino e l’anima di Napoli. Una rassegna che evidenzia (in Bella ‘Briana) come nella cultura popolare partenopea hanno sempre avuto un ruolo primario le storie di fantasmi, di leggende e di personaggi misteriosi. I vicoli, gli anfratti, le chiese e i palazzi della città di Napoli sono stati teatro di eventi inspiegabili, amori terminati nel sangue, maledizioni e vendette efferate. Il tutto, arricchito da allestimenti con videoinstallazioni sonore che narrano e ricordano le leggende dei fantasmi stessi.

E’ invece protagonista di Whi(t)e? lo spazio neutro bianco, plasmato dal movimento e dalle azioni sceniche dei danzatori performers, azioni costruite con improvvisazioni pensate per modellare la scena vuota. In Suite viene proposto uno spettacolo che è un affascinante contrasto tra la musica sinfonica barocca e la forma espressiva del teatro-danza contemporaneo.

Variazioni è invece una creazione senza confini narrativi: una serie di brani musicali eseguiti dal vivo e articolati per suscitare, con sette danzatori, un insieme di azioni, immagini, stati d’animo, rafforzati da proiezioni anche in ripresa live.

22 e 23 maggio

La rassegna realizza un incontro tra le due culture spagnola e napoletana, grazie al confronto tra i due maggiori esponenti dei rispettivi cinema, che hanno saputo così sapientemente miscelare nella loro poetica il nuovo e il passato, la regola e l’emozione, il diverso e il normale.

La definizione di cinema barocco fa riferimento ad una spiccata attitudine all’eccesso, e si lega indissolubilmente a tutti quei registi che in virtù del proprio stile o del tema trattato riescono a spostare la sensibilità dello spettatore e la tolleranze della visione in territori prima inesplorati.

Il rapporto tra Napoli e Spagna nel cinema ha sicuramente uno dei suoi assi portanti nel paralello tra Pedro Almodovar e Pappi Corsicato, che mettono a confronto le loro affinità e loro differenze. Entrambi maestri nel costruire una propria poetica e trasmetterla, ridondante e colorata, a chi guarda.

29 e 30 maggio

serra di cassano

Una scorribanda tra i versi del fantastico e la suggestione della favola, senza trascurare la drammatica cronaca contemporanea. Un mix che ritrascrive le atmosfere di un nuovo modo di affrontare la narrazione dell’umano.

Michele Placido, Enzo Moscato, Peppe Barra e Patrizio Rispo racconteranno quattro storie eroiche, diversissime tra loro, lontane nel tempo e nello spazio, diverse per stile ed ispirazione, crudelmente fantastiche o pudicamente reali.

Un’esteriorità differente che maschera la stessa anima mediterranea, fatta di simboli e contraddizioni, ironia e tragicità, disperazione e sparanza, realtà e fantasia.

Guarda nel dettaglio il programma di Maggio Monumenti a Napoli:

I
WEEKEND
Programma di Sabato 1 e Domenica 2 Maggio Itinerario A e B
Programma di Sabato 1 e Domenica 2 Maggio È MUSICA, È BAROCCO

II WEEKEND
Programma di Sabato 8 e Domenica 9 Maggio Itinerario A e B
Programma di Sabato 8 e Domenica 9 Maggio È TEATRO, È BAROCCO

III WEEKEND
Programma di Sabato 15 e Domenica 16 Maggio Itinerario A e B
Programma si Sabato 15 e Domenica 16 Maggio È DANZA, È BAROCCO

IV WEEKEND
Programma di Sabato 22 e Domenica 23 Maggio Itinerario A e B
Programma si Sabato 22 e Domenica 23 Maggio È CINEMA, È BAROCCO

V WEEKEND
Programma di Sabato 29 e Domenica 30 Maggio ITINERARIO A e B
Programma di Sabato 29 e Domenica 30 Maggio È LETTERATURA, È BAROCCO


Altri eventi:

Maggio dei monumenti a Napoli 2010 | ALTRE VISITE GUIDATE
Maggio Monumenti 2010 | CONFERENZE · PRESENTAZIONE DI LIBRI
Maggio Monumenti 2010 | SPORT, EVENTI IN PROVINCIA
Maggio Monumenti Napoli 2010 | CONCERTI · SPETTACOLI
Maggio Monumenti Napoli 2010 |  MOSTRE
Maggio Monumenti 2010 | Con le Muse in compagnia….dell’arte percorriamo la via
Maggio Monumenti Napoli 2010 | LA SCUOLA ADOTTA UN MONUMENTO
Maggio Monumenti 2010 |Metronapoli – Visite guidate stazioni dell’arte

Infopoints

  1. Osservatorio Turistico/Culturale del Comune di Napoli, Piazza del Plebiscito, Colonnato della Chiesa di San Francesco di Paola
  2. Infotel: (+39) 081 2471123 begin_of_the_skype_highlighting              (+39) 081 2471123      end_of_the_skype_highlighting  (+39) 0812471123
  3. Infotour: infopoints mobili del Comune di Napoli
  4. Chiesa di San Severo al Pendino
  5. Biglietteria Museo Civico in Castel Nuovo
  6. Sito web del Comune di Napoli www.comune.napoli.it
  7. Sito ufficiale del Turismo e dei Beni Culturali della Regione Campania www.incampania.com
numero verde 800223366

mappa della rete metropolitana e delle funicolari (2.21 MB)

Fonte: comune di napoli

Galassia Gutenberg Napoli 2010

Negli ultimi giorni ho rilevato moltissimi accessi al blog attraverso la chiave di ricerca “Galassia Gutenberg Napoli 2010″, purtroppo non ci sono ancora notizie riguardo la XXI edizione della fiera del libro e dell’editoria napoletane, lo stesso sito internet della manifestazione: galassia.org, riporta le informazioni sull’edizione del 2009,  ma non bisogna disperare, pare che anche l’anno scorso fu organizzato tutto in pochi giorni, certo, resta l’amarezza di un presente assolutamente non all’altezza di un passato molto luminoso, le vecchie edizioni di Galassia Gutenberg, quelle alla Mostra d’Oltremare, erano veramente  belle.
Siamo in attesa, una mostra mercato del libro, in una città come Napoli, non è solo gradita, ma necessaria, anche perchè di autori e autrici la città ne produce molti ed anche valid*, oltre ad avere in città una cospicua quantità di librerie e piccole case editrici.

Serbilla.

L’ARTE DEL RACCONTO

Attori leggono i nuovi narratori napoletani

I NUOVI NARRATORI
a cura di Massimiliano Palmese
Incontro con la nuova scena letteraria napoletana
racconti di Alessio Arena, Luca De Pasquale, Marco Marsullo, Massimiliano Palmese,
Massimiliano Virgilio
letture di Antonio Agerola, Roberto Azzurro, Massimo De Matteo, Ivana Maione, Ivano Schiavi, Marco Sgamato, Imma Villa
reading a cura di Roberto Azzurro

Le strade della letteratura e quelle del teatro si incroceranno per tre lunedì da dicembre e febbraio, quando al Teatro Nuovo verranno presentati al pubblico i nuovi narratori napoletani, in una forma inconsueta. Attori ne reciteranno i racconti, musicisti comporranno il tappeto sonoro, e registi teatrali cureranno i reading. Gli appuntamenti sono con: I NUOVI NARRATORI, incontro con i protagonisti della nuova scena letteraria napoletana; LA FERITA, antologia anticamorra che raccoglie autori come Roberto Saviano e Raffaele Cantone, e TRA I BANCHI, reportage letterario sul mondo della scuola in Campania.

INGRESSO GRATUITO

Nuovo Teatro Nuovo
http://www.nuovoteatronuovo.it/

Recapiti Botteghino
tel. 081/4976267
e-mail: botteghino@nuovoteatronuovo.it